Solac is a registered Trade MarkINSTRUCCIONES DE USOINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUÇÕES DE USOISTRUZIONI PER L’USOGEBRUIKSAA
10 UTILIZACIÓN DEL APARATORecomendaciones para alargar la vida de las baterías• No deje el adaptador conectado durante largos períodos de tiempo. Desc
100 POUŽÍVANIE ZARIADENIA• Prístroj nenabíjajte na špinavých alebo vlhkých miestach. Optimálna teplota prostrediapre nabíjanie je 15 ºC až 35 ºC.• Pra
VIRTUÁLNA BARIÉRA 101sk, Ak signalizané svetlo LED na ovládacom paneli robotického vysávaa bliká,nastavte robotický vysáva na nabíjanie. Pozrite
102 DIAKOVÝ OVLÁDA, Indikátor LED ON (LED dióda zapnutá) (2B) zabliká každých 8 sekúnd, pokým sabatéria nevybije.5 Skontrolujte, i robotický vysáva
DIAKOVÝ OVLÁDA 103sk) Stlate tlaidlo , ak chcete zruši nastavenie.Plánovanie automatického týždenného istenia (obr. 7)S vypnutým robotickým vy
104 USKLADNENIE A ISTENIEUSKLADNENIE A ISTENIEn Vždy pred istením alebo údržbou sa ubezpete, že prevádzkový vypína (20) je vpolohe OFF (vypnuté)
VÝMENA BATÉRIÍ 105sk, Valce sa uvonia.2 Vyberte valce (22) a (23).3 Valce vyistite pomocou kefky na istenie (6) (obr. 16).4 Vložte naspä valce aj
106 BIZTONSÁGI ELÍRÁSOKBIZTONSÁGI ELÍRÁSOK• A készülék használatba vétele eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.• A kézikönyv elválasz
F ALKOTÓELEMEK 107hu• Ne érintse meg nedves kézzel az adaptert vagy a töltállomást, miközben azcsatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.• Soha ne
108 A ROBOTPORSZÍVÓT TÖLT KÉSZÜLÉK ) A robot nem találja meg a töltállomást, ha az infravörös jelátvivt (3A) eltakarják.1 A töltállomást tiszta pa
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 109hu• Néhány havonta hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni, majd töltse újra. Alemerítéshez használja a készüléket vezeték
AISLADOR DE ESPACIOS11es1 Retire del suelo todos los objetos que podrían romperse o dañar el robot aspirador(lámparas, botellas..). 2 Compruebe que el
110 VIRTUÁLIS AKADÁLY6 Ha automatikus üzemmódban szeretné használni a robotporszívót, a távirányítósegítségével programozza be a mködését. Ld. a &quo
TÁVIRÁNYÍTÓ 111hu, A LEB BEKAPCSOLVA lámpa (2B) 8 másodpercenként villan, amíg az akkumulátorlemerül.5 Ellenrizze, hogy a robotporszívó nem tud áthal
112 TÁVIRÁNYÍTÓAutomatikus heti tisztítás beütemezése (7. ábra)A robot kikapcsolva.1 Nyomja le a távirányító gombját.2 Nyomja le azt a gombot, amely
TÁROLÁS ÉS TÁROLÁS 113huTÁROLÁS ÉS TÁROLÁSn Tisztítási vagy karbantartási mveletek eltt mindig gyzdjön meg róla, hogy amködtet kapcsoló (20) KI
114 TÁROLÁS ÉS TÁROLÁSKEFÉK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS CSERÉJEA robotporszívó legjobb teljesítménye érdekében azt ajánljuk, hogy minden 3. használat után tisztít
AKKUMULÁTOROK CSERÉJE 115huAKKUMULÁTOROK CSERÉJEA VIRTUÁLIS AKADÁLY AKKUMULÁTORÁNAK CSERÉJE (20. ábra)1 Fordítsa el az akkumulátorfedél zárját (6B), a
116 #$%*+< >? @[>\]?#\#$ • ]^_`{ `| {}~}|_ ^_`|, ~^___ {|_ _}{ {^{{.•
\#\¢ +\£]\[$ 117bg• }|_ |~^|_ | }|^_`||| |{, |`|~_^| {{}|^||{ |_.• _ {}~}|_ }|^_`||| |{ {{ |`|~_
118 ]\¤\$\¢+? ? *#$%\¨#$¢\$\ >? >?%[©?[ () (.1)) _ ~|
%?@\$? # *%[? 119bg, `{|^|| |~{| | _`{`| | ^{ ~|_ | ^| _ }|~_ `| ~^_{| ~ ^__ | }|^_`|_ { _ ~^_,
12 CONTROL REMOTO, El cabezal de transmisión de proximidad (3B) evita el impacto entre el robot deaspiración y el aislador de espacios, impidiendo que
120 %?@\$? # *%[? 1 ##+$@&#& # `>$ %X_{X `+&>&#X, {X# =& >$ _^`[# X|X
¢%$*?ª? @?%[%? 121bg (), }~}|_ {^||| |^{_^|, }| `| ~^_`_{_ _||| | }|~{
122 #$?<\\ *]%?¢ª[[ ()) (.5)
#$?<\\ *]%?¢ª[[ 123bg (. 7)#\# #+[%$ >$ & X*{|_&@.1 $#X@&#& ^#@$
124 #¥¬%?[[ #+ª?%?[, ? ~^_`|| _ _ ^|| _` {}~_{_ | _}{ `_{, _{}~}|_ ^_`| { }|___ ^{}{^| _^{} }|
#¥¬%?[[ #+ª?%?[ 125bg (9)) _ {}~}|_ _|| || ~ {{{, _{ {{ ~`_ _^||~^
126 ]\£? ? @?$[%$[ n ]^_^__ `|{ ^_`| _ {}| `|.) ]{|_ ^_`| ~^_`{ ~^|| ~^_|, _~^_`_ _`
SIGURNOSNE NAPOMENE 127hrSIGURNOSNE NAPOMENE• Pažljivo proitajte ove upute prije uporabe aparata.• Ovaj je prirunik neizostavan dio proizvoda. Sauv
128 GLAVNI DIJELOVI• Pobrinite se da na podu nema žica, kabela, niti drugih predmeta duljih od 150 mm jerbi se mogli zapetljati me®u valjcima.qOPREZ!
PRIPREMA URE¯AJA ZA PUNJENJE ROBOT USISAVAA 129hr) Kabel napajanja postaje za punjenje položite uz zid inae bi se robom mogao zapetljatis kabelom.4
CONTROL REMOTO13es3 Presione el botón durante más de 4 segundos. Vuelva a colocar el interruptor defuncionamiento (20) en la posición ON sin soltar
130 UPORABA URE¯AJA• Prilikom spremanja ure¥aja na dulje vrijeme, preporuujemo da do kraja napunitebateriju i potom je izvadite i uvate na hladnom i
VIRTUALNA BARIJERA 131hr, Ako želite, možete upravljati njegovim kretanjem ili funkcijama koje koristi uporabomgumba na daljinskom upravljau (pogleda
132 DALJINSKI UPRAVLJAvarirati ovisno o radnom okruženju i razini napunjenosti baterije robota i virtualnebarijere.DALJINSKI UPRAVLJA DIJELOVI (C)TA
SPREMANJE I IаENJE 133hr4 Pritisnite gumb za potvrdu odabira.) Pritisnite gumb za uklj./isklj. ako želite poništiti postavku.) Da bi se robot us
134 SPREMANJE I IаENJEZa najbolju uinkovitost robot usisavaa, preporuujemo da spremnik za prašinu istite nakon svake 3 uporabe. PRAŽNJENJE SPREM
ZAMJENA BATERIJA 135hrBona etka (8), Redovito istite bonu etku kako biste sprijeili kvar robot usisavaa.1 Rukama uklonite dlake i prašinu uhva
136 M±SURI DE SIGURAN²±MSURI DE SIGURAN• Citi³i cu aten³ie aceste instruc³iuni înainte de a utiliza aparatul.• Acest manual reprezint9 o parte inte
COMPONENTELE PRINCIPALE 137ro• În timpul utiliz´rii, sta³ia de înc´rcare sau adaptorul nu trebuie s´ se afle în apropiereac´zilor de baie, a chiuvetel
138 PREG±TIREA DISPOZITIVULUI - ÎNC±RCAREA ASPIRATORULUI PRINCIPALELE COMPONENTE ALE STAIEI DE ÎNCRCARE (A)ÎNCRCAREA CU AJUTORUL STAIEI DE ÎNCRCA
UTILIZAREA APARATULUI 139ro3 Dup¬ înc¬rcare, deconectaªi adaptorul de la reªeaua de alimentare ©i apoi deconectaªicablul de la conector (19). Aparatul
14 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN1 Pulse el botón del control remoto. Asegúrese de que la señal del control remotoestá en el campo de acción del aparato.,
140 UTILIZAREA APARATULUIPANOUL DE CONTROL AL ASPIRATORULUI ROBOT1 Îndep¬rtaªi de pe podea toate obiectele care ar putea sparge sau deteriora aspirato
BARIERA VIRTUAL± 141roBARIERA VIRTUALCOMPONENTELE PRINCIPALE (B)FUNCIONAREA, Folosi³i bariera virtual´ pentru a defini zona de aspirare dorit´, împi
142 TELECOMANDATELECOMANDA COMPONENTELE (C))CRONOMETRULSincronizarea telecomenzii i a aspiratorului robot (fig. 5), Sincroniza³i telecomanda µi aspir
CUR±²AREA ¶I DEPOZITAREA 143ro4 Ap¬saªi pe pentru a confirma selecªia.) Ap´sa³i pe butonul PORNIT/OPRIT dac´ dori³i s´ anula³i setarea.) Pentru ca
144 CUR±²AREA ¶I DEPOZITAREA) Nu introduce³i niciodat´ modulul de aspirare (15) în ap´ sau în alt lichid µi nu îl sp´la³iîn maµina de sp´lat vase. Nu
ÎNLOCUIREA ACUMULATORILOR 145roPeria lateral (8):, Cur´³a³i periodic peria lateral´ pentru a preveni defectarea aspiratorului robot.1 Folosiªi mâinil
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN15es) No utilice nunca el robot aspirador sin el filtro (7).4 Limpie el filtro con el cepillo de limpieza (6) (fig. 11).5 Vuelv
16 SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS) Coloque de nuevo las ruedas en su alojamiento y enrosque los tornillos con ayuda deun destornillador.Rueda frontalEn c
SAFETY INDICATIONS 17enSAFETY INDICATIONS• Read these instructions carefully before using the appliance.• This manual is an integral part of the produ
18MAIN COMPONENTS• Do not sit on the appliance or stand in front of it, as this could cause material damageto the appliance.• Make sure that there are
PREPARING THE APPLIANCE CHARGING THE ROBOT VACUUM 19en) Run the charging station's power cord alongside the wall, otherwise the robot could geten
ESPAÑOL esENGLISHenFRANÇAISfrDEUTSCHdePORTUGUÊSptITALIANOitNEDERLANDSnlESKYcsPOLSKIplSLOVENINAskMAGYARhubgHRVATSKAhrROMÂNro5-16 •17-25 •26-
20USING THE APPLIANCE• When storing the appliance for a long period of time, we recommend you fully chargethe battery and then remove it for storage i
VIRTUAL BARRIER 21en, If you wish, you can control its movements or functions using the remote control buttons(please refer to the “REMOTE CONTROL” se
22REMOTE CONTROLREMOTE CONTROL COMPONENTS (C)TIMERSynchronisation of the Remote Control and the Robot Vacuum (fig. 5), Synchronise the remote control
STORAGE AND STORAGE 23en4 Press to confirm the selection.) Press the ON/OFF button if you want to cancel the setting.) For the robot vacuum to sta
24STORAGE AND STORAGEFor best performance of the robot vacuum, we recommend that you clean the dustbin and clean the filter after every 3 uses. EMPTYI
REPLACING THE BATTERIES 25enSide Brush (8), Clean the side brush regularly to prevent malfunctioning of the robot vacuum.1 Use your hands to remove an
26 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.• Ce manuel fait
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 27fr• Ne touchez pas l’adaptateur ni le support de charge avec les mains humides lorsqu’ilssont branchés.• Ne laissez jamais l’ada
28 PRÉPARATION DE L'APPAREIL. ) Le robot ne trouvera pas le support de charge si le transmetteur de signal (3A) àinfrarouges est obstrué.1 Placez
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 29frRecommandations pour augmenter la durée des batteries• Ne laissez pas l’adaptateur branché pendant de longues période
30 ISOLATEUR D’ESPACES2 Vérifiez que le bac à poussière (11) est placé correctement. Reportez-vous auparagraphe (« Nettoyage et stockage »).3 Placez l
TÉLÉCOMMANDE 31fr, La tête de transmission de proximité (3B) permet d’éviter l’impact entre le robotd’aspiration et l’isolateur d’espaces, en empêchan
32 TÉLÉCOMMANDE2 Éteignez le robot aspirateur. Pour ceci, placez l’interrupteur marche/arrêt (20) enposition OFF.3 Appuyez sur pendant plus de 4 sec
NETTOYAGE ET STOCKAGE 33fr1 Appuyez sur la touche de la télécommande. Assurez-vous que le signal de latélécommande se trouve dans le champ d’action
34 NETTOYAGE ET STOCKAGENETTOYER LE BAC À POUSSIÈRE (11)1 Appuyez sur le bouton (13). Le module d’aspiration (15) est libéré (fig. 12).2 Retournez le
REMPLACEMENT DES PILES 35fr1 Retirez la roue en utilisant un outil comme levier.2 Pour replacer la roue après l’avoir nettoyée, placez-la dans son log
36 ACHTUNGACHTUNG• Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.• Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkt
HAUPTBESTANDTEILE 37de• Ladestation und Adapter während des Betriebs nicht in der Nähe von Badewannen,Waschbecken, Duschen oder sonstigen Behältern mi
38 VORBEREITUNG DES GERÄTS. AUF-AUFLADEN MIT DER LADESTATION (Abb. 1)) Stellen Sie keinen Gegenstand in die Nähe der Ladestation und vermeiden Sie, da
VERWENDUNG DES GERÄTS 39de) Während des Ladevorgangs erwärmt sich der Adapter leicht. Dies ist normal, solangedie Erwärmung nicht zu stark ist.AUTOMAT
40 VERWENDUNG DES GERÄTSBEDIENUNGSPANEEL DES STAUBSAUGERROBOTERS1 Entfernen Sie alle Gegenstände vom Boden, die zerbrechen oder denStaubsaugerroboter
RAUMABTEILER 41deRAUMABTEILERHAUPTBESTANDTEILE (B)BETRIEB, Benutzen Sie den Raumabteiler, um den Reinigungsbereich des Roboters auf den vonIhnen gewün
42 FERNBEDIENUNGFERNBEDIENUNGBESTANDTEILE (C)PROGRAMMIERUNGSynchronisierung der Fernbedienung mit dem Staubsaugerroboter (Abb. 5), Synchronisieren Sie
FERNBEDIENUNG 43de2 Drücken Sie die Taste des Wochentags, den Sie programmieren möchten. Wählen Sieeinen, mehrere oder alle Wochentage aus. Die ausgew
44 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNGREINIGUNG UND INSTANDHALTUNGn Bevor Sie irgendeinen Eingriff zur Instandhaltung oder Reinigung des Gerätsvornehmen, ver
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 45de2 Um den Mopp (9) auszuwechseln, ziehen Sie daran und setzen Sie an einen neuen ein(Abb. 14). AUSBAU UND REINIGUNG DE
46 AUSTAUSCH DES AKKUSREINIGUNG DER ANTIKOLLISIONS-SENSOREN (25) UND TREPPENSENSOREN (27), Sorgen Sie für saubere Infrarot-Strahler, damit der Staubsa
ATENÇÃO 47ptATENÇÃO• Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.• Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar s
48COMPONENTES PRINCIPAIS• Não utilize a base de carregamento nem o adaptador perto de banheiras, lavatórios,duches e outros recipientes que contenham
RECARREGAMENTO DO ROBÔ DE ASPIRAÇÃO 49ptCOMPONENTES PRINCIPAIS DA BASE DE CARREGAMENTO (A)CARREGAMENTO ATRAVÉS DA BASE DE CARREGAMENTO (Fig. 1)) Não c
50UTILIZAÇÃO DO APARELHO) Durante o carregamento, o adaptador aquece ligeiramente. Isto é normal, a não serque o aquecimento seja muito elevado.CARREG
UTILIZAÇÃO DO APARELHO 51ptPAINEL DE CONTROLO DO ROBÔ ASPIRADOR1 Retire do chão todos os objectos que possam partir ou danificar o robô aspirador(luze
52ISOLADOR DE ESPAÇOSISOLADOR DE ESPAÇOSCOMPONENTES PRINCIPAIS (B)FUNCIONAMENTO, Utilize o isolador de espaços para limitar a área de limpeza do robô
COMANDO À DISTÂNCIA 53ptCOMANDO À DISTÂNCIACOMPONENTES (C)PROGRAMAÇÃOSincronização do comando à distância e do robô aspirador (fig. 5), Sincronize o c
54COMANDO À DISTÂNCIA4 Pressione para confirmar a selecção.) Pressione o botão ligar/desligar se desejar cancelar a configuração.) Para que o robô
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 55ptLIMPEZA E CONSERVAÇÃOn Antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza do aparelho, assegure-se deque o interruptor de f
56LIMPEZA E CONSERVAÇÃO2 Para substituir a mopa (9) puxe-a e coloque uma nova no seu lugar (fig. 14).DESMONTAGEM E LIMPEZA DAS ESCOVASPara uma maior e
SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS 57ptSUBSTITUIÇÃO DAS BATERIASSUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS DO ISOLADOR DE ESPAÇOS (Fig. 20)1 Rode o desbloqueio da tampa das bat
58 ATTENZIONEATTENZIONE• Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l'apparecchio.• Il presente manuale è parte integr
COMPONENTI PRINCIPALI 59it• Non toccare l'adattatore e la base di ricarica con le mani umide quando sono collegatialla rete elettrica.• Non lasci
60 RICARICA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE1 Collocare la base di ricarica su un'area pulita e addossata a una parete.2 Collegare l'adattatore al co
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 61it• Non riporre né ricaricare l’apparecchio nei pressi di caloriferi o altre fonti di calore oesposto a luce solare d
62 ISOLATORE DI SPAZI3 Posizionare l'isolatore di spazi (4) dove si desidera per evitare il passaggio del robot inuna determinata zona. Vedere la
TELECOMANDO 63it1 Verificare che le batterie non siano scariche.2 Posizionare l'isolatore di spazi delimitando l'area nella quale non si des
64 TELECOMANDO3 Premere il pulsante per più di 4 secondi. Riportare l'interruttore di funzionamento(20) sulla posizione ON senza rilasciare il
PULIZIA E CONSERVAZIONE 65itCODICI DI ERRORESe il robot non funziona correttamente a causa di una delle seguenti circostanze, tutti i pulsanti sul pan
66 PULIZIA E CONSERVAZIONE2 Rimuovere il filtro (7). Premere il supporto semicircolare con una mano per estrarre ilfiltro usato dal supporto (fig. 10)
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE 67itSMONTAGGIO E PULIZIA DELLE RUOTERuote laterali1 Svitare le due viti delle ruote (fig. 18).2 Estrarre le ruote dal loro
68 VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVEILIGHEIDSINSTRUCTIES• Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik tenemen.• Deze gebruiks
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 69nl• Gebruik het laadstation of de adapter niet in de buurt van een bad, wastafel, douche ofandere met water gevulde objecte
INDICACIONES DE SEGURIDAD7esINDICACIONES DE SEGURIDAD• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.• Este manual es parte integ
70 OPLADEN VAN DE STOFZUIGERROBOTOPLADEN MET HET LAADSTATION (Afb. 1)) Plaats geen voorwerpen in de buurt van het laadstation en zorg ervoor dat er ge
GEBRUIK VAN HET APPARAAT 71nlAUTOMATISCH OPLADEN, Tijdens de schoonmaak zal de robot steeds het laadstation automatisch opzoeken alsde batterij leeg r
72 GEBRUIK VAN HET APPARAATBEDIENINGSPANEEL VAN DE STOFZUIGERROBOT1 Verwijder alle voorwerpen van de vloer die de robot kapot kunnen maken ofbeschadig
RUIMTEBEGRENZER 73nlRUIMTEBEGRENZERBELANGRIJKSTE ONDERDELEN (B)WERKING, Gebruik de begrenzer om de schoonmaak door de robot te beperken tot de door ug
74 AFSTANDSBEDIENINGAFSTANDSBEDIENINGONDERDELEN (C)PROGRAMMERENSynchronisatie van de afstandsbediening en de stofzuigerrobot (Afb. 5), Synchroniseer d
REINIGING EN ONDERHOUD 75nl4 Druk op om de instelling te bevestigen.) Druk op de aan-/uitknop als u de instelling wilt annuleren.) De robot moet a
76 REINIGING EN ONDERHOUD) Dompel het zuigonderdeel (15) nooit onder in water of in andere vloeistoffen en stophet nooit in de vaatwasser. Gebruik gee
VERVANGING VAN DE BATTERIJEN 77nlZijborstel (8), Maak de zijborstel regelmatig schoon om te voorkomen dat de stofzuigerrobot nietmeer goed werkt.1 Ver
78 BEZPENOSTNÍ POKYNYBEZPENOSTNÍ POKYNY• Než zanete spotebi používat, pette si pozorn tyto pokyny.• Tento návod na použití je nedílnou souás
HLAVNÍ SOUÁSTI 79cs• Používejte pouze adaptér, který je souástí dodávky.• Nedotýkejte se adaptéru ani nabíjecí stanice mokrýma rukama, když jsou pi
8 COMPONENTES PRINCIPALES• No toque el adaptador ni la base de carga con las manos húmedas cuando estéenchufado.• Nunca deje el adaptador o base de ca
80 NABÍJENÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAE1 Umístte nabíjecí stanici na istou podlahu a ke kolmé stn.2 Pipojte adaptér (7A) ke konektoru nabíjecí stanice.3
POUŽÍVÁNÍ ZAÍZENÍ 81csnezastaví. Nabíjecí stanice musí být vypnuta. Poté baterie znovu nabijte podle výšeuvedených pokyn.• Pi delším skladování za
82 VIRTUÁLNÍ BARIÉRA, Pokud chcete, mžete ovládat pohyby nebo funkce vysavae pomocí tlaítekdálkového ovladae (pejdte do ásti „DÁLKOVÝ OVLADA“)
DÁLKOVÝ OVLADA 83csDÁLKOVÝ OVLADA SOUÁSTI (C)ASOVASynchronizace dálkového ovladae a robotického vysavae (obr. 5), Ped prvním použitím a po údr
84 DÁLKOVÝ OVLADA) Chcete-li zrušit nastavení, stisknte tlaítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ .) Pokud se má robotický vysava spustit v plánovaný as, musí být
IŠTNÍ A USKLADNNÍ 85csIŠTNÍ A USKLADNNÍn Ped zahájením ištní nebo údržby se ujistte, že vypína (20) se nachází vpoloze Vypnuto a zaízení n
86 VÝMNA BATERIÍ2 Vyjmte válec (22) a (23).3 Vyistte válce pomocí isticího kartáe (6) (obr. 16).4 Vložte válce zpt a pemístte upínací lištu.
WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA 87plWSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA• Przed uyciem urzdzenia naley dokadnie zapozna si z niniejsz instrukcj.• Niniejsza instr
88 GÓWNE ELEMENTY• Uywa wycznie zasilacza znajdujcego si w zestawie.• Po podczeniu do zasilania, nie dotyka zasilacza ani stacji adujcej m
ODKURZAJCEGO DO ADOWANIA 89pl1 Ustawi stacj adujc na czystej pododze i na przeciw pionowej ciany.2 Podczy zasilacz (7A) do zcza stacji
PREPARACIÓN DEL APARATO. RECARGA DEL ROBOT DE ASPIRACIÓN9es) El robot no encontrará la base de carga si el transmisor de la señal (3A) de infrarrojos
90 KORZYSTANIE Z URZDZENIA• Nie naley przechowywa ani adowa urzdzenia w pobliu grzejników, czy innychróde ciepa, ani wystawia na dziaanie
WIRTUALNA BARIERKA 91pl3 Ustawi wirtualn barierk (4) w wybranym miejscu, aby unikn przedostania sirobota w wybrany obszar. Patrz rozdzia („WIR
92 PILOT3 Usun wszystkie przedmioty, które znajduj si z przodu barierki, aby zapobiec jejnieprawidowemu dziaaniu.4 Wybra dan dugo wirtual
PILOT 93plUstawianie daty i godziny (rys. 6), Aby upewni si, e robot rozpocznie prac w okrelonym czasie, naley zapisaaktualn dat i godzin.1
94 PRZECHOWYWANIE2 Wykona dziaania opisane poniej w zalenoci od typu wywietlanego bdu., Jeli usterka nie zostanie usunita po przeprowadzeniu
PRZECHOWYWANIE 95pl4 Do czyszczenia moduu odkurzajcego (15) oraz wlotu i wylotu powietrza uy szczotkido czyszczenia (rys. 13).) Nie naley czyci
96 WYMIANA AKUMULATORÓWCZYSZCZENIE CZUJNIKÓW ZDERZENIOWYCH (25) I CZUJNIKÓW WYKRYWANIASTOPNI (27), Aby robot odkurzajcy dziaa w prawidowy sposób,
BEZPENOSTNÉ POKYNY 97skBEZPENOSTNÉ POKYNY• Pred použitím zariadenia si pozorne preítajte tieto pokyny.• Táto príruka je neoddelitenou súasou vý
98 HLAVNÉ PRVKY• Používajte len priložený adaptér.• Ke sú adaptér alebo nabíjacia stanica zapojené do elektrickej siete, nedotýkajte saich mokrými ru
ROBOTICKÉHO VYSÁVAA 99sk) Robotický vysáva nenájde nabíjaciu stanicu, ak je vysiela infraerveného signálu(3A) zakrytý.1 Umiestnite nabíjaciu stani
Komentáře k této Příručce